Ur ganaouenn eus Bro Iwerzhon anavezet e Breizh hag a zo bet desket deomp gant Lukaz Guillou. E gouezeleg hag e brezhoneg e vo kontet istor ur c'hwil a baotr a blij dezhañ pediñ merc'hed koant da ambroug anezhañ betek lein ar menez e raden alaouret, tost ouzh ar mor.

Un des nombreux chants irlandais si populaires en Bretagne que Lukaz Gwillou nous a appris. En gaèlique puis en breton, ce gai luron invite les jolies filles à l'accompagner sur la montagne dorée de fougères, qui s'unit à la mer.

Paotr Iwerzhon

Buachaill ón Eirne mé 's bhreag-fainn cailin deas óg
Ni iarrfainn bó spre léithe tá mé féin saibhir go leor
'S liom Corcaigh á mhéid e dhá taobh a ghleanna's Tír Eoghainn
'S mur nathraí me beasái mé n't-oidhr ar Chontae Mhaigheo

Me zo ur paotr eus Iwerzhon a blij d'ar merc'hed
N'eo ket evit o danvez rak pinvidik on evel-se
Me zo perc'henn d'ul lodenn vat a Gork ha traoñienn Tyrone
Hag ur wech-all e lavaran m'eus da herezh Mayo

Deus war ar menez d'am bro a faltazi dic'hlann
Ha sell ouzh lein hag oabl, lenn ha mor ne reont nemet unan
Lec'h ma red sklaer ar stêrioù, hag aour eo ar raden en heol
Ha trubuilhoù da zont c'hell gortoz un deiz, goude-holl

Le gars d'Irlande

Je suis un gars d'Irlande qui plait aux filles
Ca n'est pas pour leur fortune car je suis assez riche
Je suis propriétaire d'une bonne partie de Cork et de la vallée de Tyrone
Et je le redis, je suis l'héritier du comté de Mayo

Je suis un gars d'Irlande qui plait aux filles
Ca n'est pas pour leur fortune car je suis assez riche
Je suis propriétaire d'une bonne partie de Cork et de la vallée de Tyrone
Et je le redis, je suis l'héritier du comté de Mayo

Viens sur la colline dans mon pays d'imagination sans bornes
Et regarde : sommet et ciel, lac et mer ne font qu'un
Là-bas les rivières coulent, cristallines, et la fougère est d'or au soleil
Et les soucis de demain peuvent attendre un jour, après tout