Istor mil-anavezet ar plac'h yaouank laeret gant martoloded saos. Splujañ a ra er mor, kuit da goll hec'h enor... Ton savet gant Yann-Ber evit dañsal round Lanriware.

L’histoire très connue de la jeune fille embarquée de force par les anglais. Elle se jette à la mer plutôt que perdre son honneur… Air de Yann-Ber pour danser le rond de Lanrivoaré.

Kabiten ar Saoz
Laride de Lanrivoare

D'ar bemp war 'n ugent a viz du
Diskennet ar Saoz er Mor Du
Laeret o deus ur plac'h yaouank
Da gas ganto d'o batimant

Ez eus enno ur mil a kant
Eus ar vartoloded yaouank
A gement all 'oa anezho
Hini ebet n'he c'hoñsolo

Hini ebet n'he c'hoñsole
'Met Monsieur 'n Anglais a rafe
Pourmenit ar pezh a geroc'h
War ar pont keit ha ma karoc'h

Ma choman amañ 'vin kollet
Ma 'z an er mor e vin beuzet
N'oa ket echu he ger ganti
Er mor 'n em daol siwazh dezhi

War he fenn er mor 'n eus 'n em daolet
Gant ur vorganez 'bet lonket
Pe gant ur morvleiz 'bet paket
Da vont d'an aod 'bet digaset

Seniñ 'rae an taboulin e kêr
Erru e oa ar plac'h er gêr
Seniñ 'rae 'n taboulin er vro
Da gas d' he batimant en-dro

Le capitaine anglais
Laridé de Lanrivoaré

Le vingt-cinq novembre,
Les anglais ont débarqué sur la mer noire
Ils ont volé une jeune fille
Et emmenée dans leur navire

Là il y a 1100
Jeunes marins
Et autant d’autres.
Aucun pour la consoler

Aucun pour la consoler,
A part Monsieur l’Anglais
Promenez-vous
Sur le pont tant que vous voudrez

Si je reste ici, je serai perdue,
Si je saute en mer je serai noyée
A peine avait-elle fini son mot,
Qu’elle s’est jetée dans la mer, pauvre d’elle !

La tête la première, s’est jetée,
Fut happée par une sirène
Ou bien par un requin,
Engloutie au fond des eaux

Le tambour de la ville, roulait, en ville,
la fille était arrivée à la maison
Le tambour de la ville roulait, dans le pays,
Le navire rentrait au port